A Confused Chicken Rice 困惑的鸡肉饭

(ENGLISH) 我最讨厌被问的问题是,“你是哪里人?” 不管是问我现在住什么地方,还是问我是什么国籍,都一样难回答。我的人生过去的三载,刚好差不多分配在三个不同的地方。一个是我出生但早已超过20年没长住过的国家。一个是因为我十几岁都待着,所以拥有国籍的地方。 最后是那个最像家的城市。那个虽然离开了但一直到今天,我都相信是帮助我成型,给我的人格下了定义的城市。所以

A Confused Chicken Rice 困惑的鸡肉饭

(ENGLISH) 我最討厭被問的問題是,“你是哪里人?” 不管是問我現在住什麼地方,還是問我是什麼國籍,都一樣難回答。我的人生過去的三載,剛好差不多分配在三個不同的地方。一個是我出生但早已超過20年沒長住過的國家。一個是因為我十幾歲都待著,所以擁有國籍的地方。最後是那個最像家的城市。那個雖然離開了但一直到今天,我都相信是幫助我成型,給我的人格下了定義的城市。所以

×