Pretty Little Purple Shoestrings 美麗的紫色鞋帶

(ENGLISH)

我曾經嘗試過自己在家炸薯條。就那麽一次。

而因爲這裡找不到歌頌它的事跡的篇章,你就應該識相一些,不要問我發生什麽事。你看哦… 不是說它不能吃。不不不… 誰說的!?但是我腦袋裏僅存的一絲理智(還是有的)實在無法合理化這整個 – 包括一步驟泡水,一步驟過水,兩步驟過油,然後全部分兩三次重復 – 的過程。更別提那一缸子,永遠無法被有良心地稱之爲“新鮮”的油,全部就爲了那麽一丁點塞牙縫量而且又沒有外面好吃的薯條。你看,家裏的油永遠沒辦法那麽熱,也不可能像餐廳裏投資那樣 – 炸油:薯條 – 的比例。所以自己炸的薯條不會那麽平均地金黃酥脆。

總而言之,我要痛心地說 – 炸薯條還是留給專業餐廳執行就好。

我知道我不是唯一這麽認爲的人,因爲和我有同感的家庭主廚們興起了一拖拉庫的烤薯條食譜,讓我又必須要再次痛心地說 – 烤薯條通常實在不怎麽樣。你看哦… 馬鈴薯含有過多的水分,讓它們無法在烤箱裏漂亮地酥脆。往往中間老是軟啪啪,頭尾又過於焦黃。可能我沒明白什麽叫“妥協”,但是要我說,中間塌軟邊角不均勻地焦黃又不香脆的東西,是薯條實在很牽強。還有哦,這整個話題跟烤薯塊一點關係都沒有。烤薯塊不是薯條!

所以我一直在找解決辦法。首先,我必須接受烤薯條永遠不可能跟炸薯條一模一樣。如果我必須在薯條的兩個特質中做選擇 – 鬆軟的中心和酥脆的外皮 – 那麽我會捨棄鬆軟那部分。再來,薯的品種必須比馬鈴薯的水分含量低,切出來的形狀也必須比較細長,才能讓它再烤箱裏順利地香脆。然後理論上,我可以將油以噴霧式的方法噴上去,就可以解決口感不均的問題。我希望我還沒已經講到大家不想聼了,因爲…

我實驗了一下我的理論,而出現在我臺面上的是兩盤金黃酥脆的紫鞋帶薯條。當然如果我要很龜毛地形容它的話,它們比較像是薯條和洋芋片的合體,不能代替炸薯條但是是另一種美味。當然我不可能就此打住。來一些大蒜,百里香… 海鹽和黑胡椒是一定的… 雪花般的帕瑪起司也無傷大雅。突來一筆,我拿出冰箱裏的青檸,削了些果皮在上頭…

完美的手抓零食!終于一個像樣的烤薯條。唉,怎麽說呢。有時候人生就是偶爾順遂一下…

分量:2

我已經成功説服自己用噴霧瓶來上油是很重要的。

材料:

  • 2 顆大的或是 3 顆小的紫薯
  • 4 大匙橄欖油在噴霧瓶内(不會全部用掉)
  • 2 顆大蒜
  • 1 小匙百里香葉
  • 3 大匙現磨的帕瑪起司
  • 1 小匙青檸檬皮
  • 1 小匙初搾橄欖油
  • 細海鹽和黑胡椒

烤箱預熱至 430ºF/220ºC。

紫薯削皮后,切成像火柴般大小。如果你有食物處理機或是削片刀來幫你完成這個步驟,恭喜你。我沒有。

把紫薯條泡在冷水裏 5 分鐘,將水倒掉,換乾淨的水再泡 5 分鐘。水分充分瀝干后,用乾淨的布將每根薯條的水分吸干。越干越好。

準備兩個烤盤,上面鋪上油紙(鋁箔紙不行… 會粘… 不要問了)。將薯條分兩份,平均地鋪平在上面。我會告訴你最好不要重疊,但你應該也不會聼就好像我也沒聼一樣,所以… 只要答應我你會考慮一下就好。讓薯條風干一下,大概 10 分鐘。

進烤箱之前,用噴霧瓶在薯條上噴上一層薄薄的油(如果到烤盤上都有油就是太多了!)。稍微移動一下讓底部也沾到一些油,然後放進烤箱中下層。我的烤箱受熱非常不均,所以每隔 5~8 分鐘,我會拿出來移動一下薯條的位置。烤的過程中,分 2~3 次拿出來,重新用噴霧瓶上一層油,直到烤到金黃香脆(不會彎曲了)。第一盤先拿出來,放第二盤進去。

第二盤重復一樣的步驟。最後 5 分鐘把第一盤放回去第二盤的下層囘溫。烤的期間,切碎大蒜和百里香,放入大碗中。準備 3 大匙的帕瑪和青檸檬皮。

兩盤薯條都烤好后,趁熱倒入大蒜百里香的大碗中,再加入初搾橄欖油,海鹽,黑胡椒,帕瑪森起司和青檸檬皮碎,均勻地拌均。

打開一瓶啤酒,看 DVD 時間。

Continue Reading

Pretty Little Purple Shoestrings

purple fries featured header

(简体)(繁體) 

I’ve attempted good-old French fries at home before.  Once.

And the fact that no song was sung for it in any chapters on this blog, you should know better and NOT to ask what happened.  You see, it wasn’t that it was inedible.  No no no… who said that?!  But the shreds of sanity left in me (surprise) just couldn’t justify the entire process of one-step soaking, one-step blanching and two-steps frying which then are all painstakingly repeated in 3~4 batches.  Let alone the giant tub of grease that will never EVER be conscientiously regarded as “fresh” again, ALL for a STINGY amount of fries that (covering my ears) just isn’t all-that-better than outsourced.  OK… again you see, the grease is never hot enough.  And I could never (maybe you do…) bear to invest the obscene ratio for grease : fries like the restauratns, which is to say… 15:1!  And therefore they never come out as goldenly delicious and crispy…

All in all it brings me to say – and believe me that these words don’t come without pain but – French fries are better-off left for professional kitchens.

READ MORE

Continue Reading

“C” Is For Cold Capellini

cold capellini featured header

(简体)(繁體)

Despite the respectable effort of window displays everywhere and pretty little fashion magazines who would like us to believe that the next season is upon us and seduce us into stocking up on goose-down parkas or snuggy scarfs, the truth is that the chances of heatwaves is right around the corner on any given Wednesday, and will last well into October for the freakier parts of the world at least.  This is a confession coming from a dark corner inside a pre-season shopaholic who, almost every year, excitedly opens a box full of winter goodies sometime in September while sweating profusely in her tank-tops and couldn’t stop the idea of downing a bowl of something really cold… ANYTHING cold.

READ MORE

Continue Reading

“C” Is For Cold Capellini 意大利冷麵

(ENGLISH)

虽然到处的百货公司橱窗和美丽的时尚杂志尽了最大的努力要让我们相信,下一季节已经来临,是大量进购羽绒大衣和温暖的围巾的时候了。但事实上,下一泼热浪来临一直到十月都还随时可能发生。这个告诫是来自一个-下一季购物狂-内心深处黑暗的角落。每一年九月,她总是一边兴奋地打开一箱充满了冬季新货的箱子,却一边冒着大滴小滴的汗珠,心想只能想着吃一碗冰冰凉凉的东西. .. 任何冰凉的东西!

各位可能想,冷面?实在不是一个创世纪新产品。但是我要说,日本才是真正的冷面达人。只要是吃过日本冷荞麦面或是素面的人就知道,我心里所想的是一个天才概念名为“ DIP’N SLURP”。不要小看这个,把酱料和面条分开的简单概念。除了它明显地将“吃冷面”这回事变得生动有趣之外,它真实的意义其实另在别处。这表面上看起来只是噱头的动作,其实贡献在于它让面条和浆料能够保持在不同的温度。就好像素面常常上菜时是浸泡在冰水内,而沾酱和配料则是常温。当然它也同时让面条本身保持口感,不会因为吸入过多水分而变得软烂。

当然规规矩矩地写一篇关于日本冷面的post 也没什么不对,但是老实说,我自己都听烦了“各大华人超市都可以买到…”这句话。所以我决定将它改造为任何超市都能买得到材料,一个带有日本色彩的意大利经典料理。各位要相信我这么做都是为了大家的方便着想,而不是因为我懒到连家门都不想踏出的个人因素。真的。

而我必须说,它实在是超乎我所望。因为这是我好几个夏天加起来吃过最清凉,最满足,最降暑气的冷面!冰镇过后的意大利细面比热的时候有嚼劲,加上一点点的辣味,冰冷的番茄红酱更能凸现番茄的酸甜。这可能让我连冬天真的来临以后还是会想包着棉被回味的料理。当然啦,各位还是应该赶在夏天还没结束前动手。

分量:4 人份

番茄红酱:(4 人份)

  • 5 大匙初榨橄榄油
  • 480 g 意大利去皮番茄关头 (2罐)
  • 3 颗大蒜泥
  • 1/4 小匙现磨黑胡椒
  • 大约 3 小匙盐
  • 2 ~ 3 小匙 tabasco 辣椒酱

香料橄榄油:(2 人份)

  • 3 大匙初榨橄榄油
  • 2 颗大蒜泥
  • 1 小匙百里香叶
  • 1/4 小匙
  • 1/8 小匙现磨黑胡椒
  • 1 大匙切碎罗勒叶,或九层塔

意大利细面:(2 人份)

  • 250 g capellini 或 angel hair (大约半包)
  • 1 大匙香料橄榄油
  • 帕玛起司
  • 切碎罗勒

番茄在果汁机里打到不见块状番茄为止。锅子里烧热橄榄油,加入大蒜泥炒香,但不要上色。再倒入番茄,盐巴和黑胡椒。小滚直到收干剩 2/3 的量。需要稍微盖上锅盖,因为番茄小滚时喜欢乱喷…

这期间可以准备香料橄榄油。我喜欢简单的大蒜和百里香,但如果其他中意的香料也可以任意加入。在小锅里加入橄榄油和百里香叶,用中火加热直到百里香叶劈里啪啦地开始爆香。这时候再加入大蒜泥,盐巴和黑胡椒。炒香后马上离火。放置到完全冷却(罗勒叶最后才需要)。

红酱收干剩2/3 后,加入tabasco 辣椒酱,再用盐巴胡椒调整一下味道,便可以分成4 份装进罐子里放入冰箱完全冷藏。大概 5 个小时到隔夜。红酱可以几天前就做好待用。

烧开一大锅水和一把盐巴,放入意大利细面煮到略带咬劲。捞出后放入冰水中冷却,再充分沥干水分。加入1 大匙香料油拌均以防它粘成一团。放在盘子上,上面撒上帕玛森起司和罗勒。

将冰镇好的红酱拿出来,加入剩下的香料油和罗勒叶,加一些现磨的黑胡椒。

趁“冰”吃哦。

Continue Reading

“C” Is For Cold Capellini 意大利冷麵

(ENGLISH)

雖然到處的百貨公司櫥窗和美麗的時尚雜誌盡了最大的努力要讓我們相信,下一季節已經來臨,是大量進購羽絨大衣和溫暖的圍巾的時候了。但事實上,下一潑熱浪來臨一直到十月都還隨時可能發生。這個告誡是來自一個-下一季購物狂-内心深處黑暗的角落。每一年九月,她總是一邊興奮地打開一箱充滿了冬季新貨的箱子,卻一邊冒著大滴小滴的汗珠,心想只能想著吃一碗冰冰涼涼的東西… 任何冰涼的東西!

各位可能想,冷麵?實在不是一個創世紀新產品。但是我要說,日本才是真正的冷麵達人。只要是吃過日本冷蕎麥麵或是素麵的人就知道,我心裏所想的是一個天才概念名為“ DIP’N SLURP”。不要小看這個,把醬料和麵條分開的簡單概念。除了它明顯地將“吃冷麵”這囘事變得生動有趣之外,它真實的意義其實另在別處。這表面上看起來只是噱頭的動作,其實貢獻在於它讓麵條和漿料能夠保持在不同的溫度。就好像素麵常常上菜時是浸泡在冰水内,而沾醬和配料則是常溫。當然它也同時讓麵條本身保持口感,不會因爲吸入過多水分而變得軟爛。

當然規規矩矩地寫一篇關於日本冷麵的 post 也沒什麽不對,但是老實說,我自己都聼煩了“各大華人超市都可以買到…”這句話。所以我決定將它改造為任何超市都能買得到材料,一個帶有日本色彩的意大利經典料理。各位要相信我這麽做都是爲了大家的方便着想,而不是因爲我懶到連家門都不想踏出的個人因素。真的。

而我必須說,它實在是超乎我所望。因爲這是我好幾個夏天加起來吃過最清涼,最滿足,最降暑氣的冷麵!冰鎮過後的意大利細麵比熱的時候有嚼勁,加上一點點的辣味,冰冷的番茄紅醬更能凸現番茄的酸甜。這可能讓我連冬天真的來臨以後還是會想包著棉被回味的料理。當然啦,各位還是應該趕在夏天還沒結束前動手。

分量:4 人份

番茄紅醬:(4 人份)

  • 5  大匙初搾橄欖油
  • 480 g 意大利去皮番茄關頭 (2罐)
  • 3 顆大蒜泥
  • 1/4 小匙現磨黑胡椒
  • 大約 3 小匙鹽
  • 2 ~ 3 小匙 tabasco 辣椒醬

香料橄欖油:(2 人份)

  • 3 大匙初搾橄欖油
  • 2 顆大蒜泥
  • 1 小匙百里香葉
  • 1/4  小匙
  • 1/8 小匙現磨黑胡椒
  • 1 大匙切碎羅勒葉,或九層塔

意大利細麵:(2 人份)

  • 250 g capellini 或 angel hair (大約半包)
  • 1 大匙香料橄欖油
  • 帕瑪起司
  • 切碎羅勒

番茄在果汁機裏打到不見塊狀番茄爲止。鍋子裏燒熱橄欖油,加入大蒜泥炒香,但不要上色。再倒入番茄,鹽巴和黑胡椒。小滾直到收乾剩 2/3 的量。需要稍微蓋上鍋蓋,因爲番茄小滾時喜歡亂噴…

這期間可以準備香料橄欖油。我喜歡簡單的大蒜和百里香,但如果其他中意的香料也可以任意加入。在小鍋裏加入橄欖油和百里香葉,用中火加熱直到百里香葉劈里啪啦地開始爆香。這時候再加入大蒜泥,鹽巴和黑胡椒。炒香后馬上離火。放置到完全冷卻(羅勒葉最後才需要)。

紅醬收乾剩 2/3 后,加入 tabasco 辣椒醬,再用鹽巴胡椒調整一下味道,便可以分成 4 份裝進罐子裏放入冰箱完全冷藏。大概 5 個小時到隔夜。紅醬可以幾天前就做好待用。

燒開一大鍋水和一把鹽巴,放入意大利細麵煮到略帶咬勁。撈出后放入冰水中冷卻,再充分瀝干水分。加入 1 大匙香料油拌均以防它粘成一團。放在盤子上,上面撒上帕瑪森起司和羅勒。

將冰鎮好的紅醬拿出來,加入剩下的香料油和羅勒葉,加一些現磨的黑胡椒。

趁“冰”吃哦。

Continue Reading

Curry Laksa

(简体)(繁體)

If you haven’t heard of “Nyonya”, chances are you have eaten it instead.  Yeah.  It may not have been as justly popularized as Thai or Vietnamese, but its low-key awesomeness is in every Southeast Asian restaurant.  The word itself means the union between Chinese and Malays, and the fushion cuisine thus born which is PURE MAGIC.  So then… why am I struggling to finish this post after writing then tearing (…symbolically) and rewriting again?  Because I JUST can’t escape the thought that people would come, and see, and “huh??” and just FADE OUT.  And I’m exhausting all my aren’t-really-there writing skills in an attempt to make this sound like a Rachel Ray’s which has let me to a desperate conclusion to say that… it isn’t.  Yes, it is complicated and consists of a blinding array of exotic ingredients.  And chances are if you weren’t those who have true affection for a bowl of spicy noodles, I’ve lost you somewhere along the second sentence.  BUT if you are those like me, it would be worth the while.

READ MORE

Continue Reading

Curry Laksa 咖喱麵

(ENGLISH)

如果你没听过“娘惹”,应该看过它走路… 厄不对,我的意思是也吃过它。它虽然不像泰国菜或越南菜发展地那么成功,但每个东南亚餐厅都可以看到它低调的影子。 “娘惹”的意思是华人和马来人的联婚,以及之后随之而来合体后的料理。一种让人意想不到的神奇味蕾。那么…为什么我又写又撕再写再撕(厄…意境上的“撕”啦)地,无法好好地把这篇食谱写完呢? ? 因为我实在无法挥去大家看一眼这复杂的材料后,就会飘开的想法。所以我燃尽我最后一分-其实不存在-的写作天分,想要让它听起来像是出于Rachel Ray 之手,但是最后还是必须绝望地承认说,它并不是。没错。这菜有点复杂。这菜充满了有点让人眼花缭乱的异国材料。而如果你不是对一碗辣辣的汤面有着真实的热情的话,我可能在第二句废话里已经失去你的兴趣。但如果你是,和我一样,那么我保证-因为它值得。

而如果你像我,那么你对咖喱面也一定不陌生。它应该是娘惹菜系当中,比较略有名气的。其实就是一碗面或米粉,在一碗辣辣的咖喱汤中。为了让它听起来简单一点,这菜其实可以被分成4 个部分:熬汤用的咖喱酱,配料,面,和辣椒酱。

而熬汤用的咖喱酱算是里面比较淘气的一个,充满了街角上的杂货店买不到的东西。不过感谢在这个网络当道的时代,没什么是买不到的。如果克服了收集这些材料的难关,那么后面就简单了啦。基本上就是把全部的东西丢进食物处理机里,打到连它妈都不认得就是了。

再来时配料。老实说除了豆腐泡(炸过的豆腐),和虾子以外,要加什么配料算是随便你。虾子的壳对汤头来说很重要,而豆腐泡对吸饱那些汤头来说很重要。虾肉可以直接丢进汤里煮熟,但我对任何丸子类的东西情有独鈡,所有我选择把它做成虾丸。

每个小吃摊说不过都要有一瓶辣椒酱摆在那么那边,让我们这些辣椒瘾的人随意乱加。到了这个地步,我想让我的人生简单一些,所以辣椒酱的部分只需要5 种材料。非常简单。

最后到了面条的部分。台湾式油面,或宽的米粉都可以。不过我个人喜好细的米粉。不管是哪种,只要选方便买得到的就好。

分量:4 碗

相不相信,一碗道地的咖喱面需要的材料比较以下的还多出那么几个。但是我决定,如果我买不到,那么大家都买不到… 所以.. 就废了它们。

咖喱汤:

  • 110 g 切块的南姜
  • 60 g 切块的柠檬草
  • 3 ~ 4 切块的红葱头
  • 40 g 虾米
  • 40 g 虾酱
  • 2 颗大蒜
  • 14 根干辣椒
  • 2 大匙虾膏 (罐头)
  • 1 1/2 小匙咖喱粉
  • 8 只中大尺寸的虾子壳
  • 1200 ml 椰浆 (通常是 3 罐)
  • 500 ml 的鸡汤

配料:

  • 1 根鸡腿
  • 12 个豆腐泡
  • 10 块冻豆腐
  • 虾丸:
  • 8 只中大尺寸的虾肉
  • 100 g 的猪绞肉
  • 2 小匙太白粉
  • 1 小匙鱼露
  • 1/8 小匙白胡椒

辣肉酱:

  • 100 g 的猪绞肉
  • 2 颗大蒜
  • 2 颗红葱头
  • 30 g 虾米
  • 2 大匙辣椒碎
  • 5 大匙油
  • 油面或米粉
  • 豆芽菜

把南姜,柠檬草,红葱头,虾米,大蒜,干辣椒和虾酱,放入食物处理机里打烂。再加入虾膏和咖喱粉,打到均匀。这就是咖喱酱了。做起来比听起来简单吧。在一个大锅里,中火烧热7 大匙油,炒香咖喱酱,再加入椰浆和鸡汤小滚。加入配料中的鸡腿,小滚煮40 ~ 50 分钟。不时把表面的泡沫捞掉。

这时间可以准备其它东西。豆腐泡在滚水里烫 5 分钟后沥干。冻豆腐切小块。把虾肉,猪肉,太白粉,鱼露和白胡椒放入食物处理机中,打到粘稠。放在碗里备用。

辣肉酱的部分,把猪肉,大蒜,红葱头和虾米放到食物处理机中打均匀(我用的虾米略咸,如果虾米本身咸味不够,可以加入虾酱调味)。中火烧热5 大匙油,把虾米肉碎炒到上焦糖色。用木勺尽量把它压碎成颗粒状。肉碎成焦糖色后,加入辣椒碎,搅拌均匀后熄火。放在碗里备用。

咖喱汤煮好后,把鸡腿捞起来放凉。用过滤网把里面的材料渣过滤掉。用木勺尽量把所有的汤汁压榨出来。材料渣丢掉,把咖喱汤煮至小滚。加入豆腐泡,冻豆腐块,再用汤匙将虾浆一颗一颗推进锅里。让所有材料煮 15 ~ 20分钟。用盐巴和糖调整一下味道。将鸡腿肉取下来,切成条状。

烧开一锅水,放入米粉煮熟,再加入豆芽菜煮10 秒钟。捞出来沥干后,放入碗里。加入几个豆腐泡,冻豆腐,鸡腿肉和虾丸,再淋上咖喱汤,附上一大匙辣肉酱。嗯… 希望你跟我一样享受它。

Continue Reading

Curry Laksa 咖喱麵

(ENGLISH)

如果你沒聼過“娘惹”,應該看過它走路… 厄不對,我的意思是也吃過它。它雖然不像泰國菜或越南菜發展地那麽成功,但每個東南亞餐廳都可以看到它低調的影子。“娘惹”的意思是華人和馬來人的聯婚,以及之後隨之而來合體后的料理。一種讓人意想不到的神奇味蕾。那麽…爲什麽我又寫又撕再寫再撕(厄…意境上的“撕”啦)地,無法好好地把這篇食譜寫完呢??  因爲我實在無法揮去大家看一眼這複雜的材料后,就會飄開的想法。所以我燃盡我最後一分-其實不存在-的寫作天分,想要讓它聼起來像是出於 Rachel Ray 之手,但是最後還是必須絕望地承認說,它並不是。沒錯。這菜有點複雜。這菜充滿了有點讓人眼花繚亂的異國材料。而如果你不是對一碗辣辣的湯麵有著真實的熱情的話,我可能在第二句廢話裏已經失去你的興趣。但如果你是,和我一樣,那麽我保證-因爲它值得。

而如果你像我,那麽你對咖喱麵也一定不陌生。它應該是娘惹菜系當中,比較略有名氣的。其實就是一碗麵或米粉,在一碗辣辣的咖喱湯中。爲了讓它聼起來簡單一點,這菜其實可以被分成 4 個部分:熬湯用的咖喱醬,配料,麵,和辣椒醬。

而熬湯用的咖喱醬算是裏面比較淘氣的一個,充滿了街角上的雜貨店買不到的東西。不過感謝在這個網絡當道的時代,沒什麽是買不到的。如果克服了收集這些材料的難關,那麽後面就簡單了啦。基本上就是把全部的東西丟進食物處理機裏,打到連它媽都不認得就是了。

再來時配料。老實說除了豆腐泡(炸過的豆腐),和蝦子以外,要加什麽配料算是隨便你。蝦子的殼對湯頭來説很重要,而豆腐泡對吸飽那些湯頭來説很重要。蝦肉可以直接丟進湯裏煮熟,但我對任何丸子類的東西情有獨鈡,所有我選擇把它做成蝦丸。

每個小吃攤說不過都要有一瓶辣椒醬擺在那麽那邊,讓我們這些辣椒癮的人隨意亂加。到了這個地步,我想讓我的人生簡單一些,所以辣椒醬的部分只需要 5 种材料。非常簡單。

最後到了麵條的部分。臺灣式油麵,或寬的米粉都可以。不過我個人喜好細的米粉。不管是哪种,只要選方便買得到的就好。

分量:4 碗

相不相信,一碗道地的咖喱麵需要的材料比較以下的還多出那麽幾個。但是我決定,如果我買不到,那麽大家都買不到… 所以.. 就廢了它們。

咖喱湯:

  • 110 g 切塊的南姜
  • 60 g 切塊的檸檬草
  • 3 ~ 4 切塊的紅蔥頭
  • 40 g 蝦米
  • 40 g 蝦醬
  • 2 顆大蒜
  • 14 根乾辣椒
  • 2 大匙蝦膏 (罐頭)
  • 1 1/2 小匙咖喱粉
  • 8 只中大尺寸的蝦子殼
  • 1200 ml 椰漿 (通常是 3 罐)
  • 500 ml 的雞湯

配料:

  • 1 根雞腿
  • 12 個豆腐泡
  • 10 塊凍豆腐
  • 蝦丸:
    • 8 只中大尺寸的蝦肉
    • 100 g 的豬絞肉
    • 2 小匙太白粉
    • 1 小匙魚露
    • 1/8 小匙白胡椒

辣肉醬:

  • 100 g 的豬絞肉
  • 2 顆大蒜
  • 2 顆紅蔥頭
  • 30 g 蝦米
  • 2 大匙辣椒碎
  • 5 大匙油
  • 油麵或米粉
  • 豆芽菜

把南姜,檸檬草,紅蔥頭,蝦米,大蒜,乾辣椒和蝦醬,放入食物處理機裏打爛。再加入蝦膏和咖喱粉,打到均勻。這就是咖喱醬了。做起來比聼起來簡單吧。在一個大鍋裏,中火燒熱 7 大匙油,炒香咖喱醬,再加入椰漿和雞湯小滾。加入配料中的雞腿,小滾煮 40 ~ 50 分鐘。不時把表面的泡沫撈掉。

這時間可以準備其它東西。豆腐泡在滾水裏燙 5 分鐘后瀝干。凍豆腐切小塊。把蝦肉,豬肉,太白粉,魚露和白胡椒放入食物處理機中,打到粘稠。放在碗裏備用。

辣肉醬的部分,把豬肉,大蒜,紅蔥頭和蝦米放到食物處理機中打均勻(我用的蝦米略鹹,如果蝦米本身鹹味不夠,可以加入蝦醬調味)。中火燒熱 5 大匙油,把蝦米肉碎炒到上焦糖色。用木勺盡量把它壓碎成顆粒狀。肉碎成焦糖色后,加入辣椒碎,攪拌均勻后熄火。放在碗裏備用。

咖喱湯煮好后,把雞腿撈起來放涼。用過濾網把裏面的材料渣過濾掉。用木勺盡量把所有的湯汁壓榨出來。材料渣丟掉,把咖喱湯煮至小滾。加入豆腐泡,凍豆腐塊,再用湯匙將蝦漿一顆一顆推進鍋裏。讓所有材料煮 15 ~ 20分鐘。用鹽巴和糖調整一下味道。將雞腿肉取下來,切成條狀。

燒開一鍋水,放入米粉煮熟,再加入豆芽菜煮 10 秒鐘。撈出來瀝干后,放入碗裏。加入幾個豆腐泡,凍豆腐,雞腿肉和蝦丸,再淋上咖喱湯,附上一大匙辣肉醬。嗯… 希望你跟我一樣享受它。

Continue Reading